Syunpei

Syunpeiさん

Syunpeiさん

どんどん食べて! を英語で教えて!

2023/04/17 10:00

手料理をご馳走する時に、たくさん食べて欲しいので、「遠慮しないでどんどん食べて!」と言いたいです。

Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/03/27 00:00

回答

・Dig in!
・Enjoy your meal!
・Chow down!

Dinner's ready, guys. Dig in!
「夕飯できたよ、みんな。遠慮しないでどんどん食べて!」

「Dig in!」は、直訳すると「掘り始める!」となりますが、英語圏の食事の場でよく使われるフレーズで、「さあ、食べ始めてもいいよ!」や「どんどん食べてね!」という意味になります。また、このフレーズは食事に限らず、仕事や勉強、物事に集中的に取り組む際にも使われ、「がんばって!」「頑張って取り組んで!」といった意味合いで使うこともあります。例えば、大量の仕事に取り組む前や、新しいプロジェクトを始める時などに、「さあ、取り掛かろう!」「がっつり取り組もう!」という気持ちを表現するために使われます。

Don't hold back, enjoy your meal!
遠慮しないで、ご飯を楽しんでね!

Go ahead and chow down! I made plenty.
遠慮しないでどんどん食べて!たくさん作ったから。

Enjoy your meal!はフォーマルまたはカジュアルなど、どのような状況でも使用可能なフレーズで、食事を楽しんでほしいという意味を持ちます。レストランや家庭内で一般的に使われます。一方、"Chow down!"は非常にカジュアルな表現で、大量に食べることを意味します。友人とのカジュアルな食事やパーティーのようなカジュアルな状況でよく使われます。

Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/04/26 21:32

回答

・Eat up!
・Don't be shy, dig in!

語で「どんどん食べて!」と言いたい場合、
「Eat up!」または「Don't be shy, dig in!」と表現できます。

eat up(イート アップ)は
「たくさん食べる」という意味です。

don't be shy(ドント ビー シャイ)は
「遠慮しないで」という意味です。

dig in(ディグ イン)は
「食べ始める」という意味です。

例文としては
「Don't be shy, dig in! I cooked a lot」
(意味:遠慮しないでどんどん食べて! たくさん作ったから!)

このように言うことができます。

0 1,319
役に立った
PV1,319
シェア
ツイート