takanashi

takanashiさん

2024/03/07 10:00

ほかにすることがあるだろう を英語で教えて!

先輩が冗談ばかり言うので、「ほかにすることがあるだろう」と言いたいです。

0 787
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/02/13 18:29

回答

・I think you have other things to do.

「ほかにすることがあるだろう」は、上記のように表せます。

I think は「私は思う」という意味を表す表現ですが、「たぶん」「〜だろう」などのような「不確かである」というニュアンスを表すために使うこともできます。
things to do は「やるべきこと」「やらなきゃいけないこと」などの意味を表す表現です。

例文
You're just kidding, but I think you have other things to do.
冗談ばかり言っているけど、ほかにすることがあるだろう。

※kid は、カジュアルなニュアンスの「子供」という意味を表す名詞ですが、動詞として「冗談を言う」「ふざける」などの意味も表せます。

Sena_creator

Sena_creatorさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/02/13 16:19

回答

・You should have something to do.

「ほかにすることがあるだろう」は上記のように表現します。

直訳は「あなたは何かやるべきことを持っているはずだ。」となり、意訳は「何かやるべきことがあるだろう?」となります。「~すべきだ」「~のはずだ」という意味の助動詞 should を使用し、話し手の推測やアドバイスを表します。have something to do で「何かやるべきこと」という表現になります。

例文
You should have something to do because we have the game next week.
来週は試合があるから、ほかにやるべきことがあるでしょう?

*because + SV:〜から(理由)
* game:試合
*next week:来週

参考にしてみてください。

Tamako

Tamakoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/02/11 10:40

回答

・You have something else to do.
・You have other things to do.

1. You have something else to do.
ほかにすることがあるだろう。

会話の流れでの返しなので、時制は現在形でシンプルに言いましょう。
「ある」は動詞 have を使います。
「ほかにすること」は、「するべきほかの何か」に置き換えて言うことができます。「ほかの何か」は something else であり、後ろから不定詞( to + 動詞の原形)の形で to do 「するべき」が修飾をしています。

2. You have other things to do.
ほかにすることがあるだろう。

「ほかにすること」を「するべきほかのこと」に置き換えても言うことができます。「ほかのこと」は other things と言えます。また、こちらも後ろから不定詞 to do が修飾する形で表現しています。

役に立った
PV787
シェア
ポスト