Rukaさん
2024/04/16 10:00
ここでアルコール度数が一番低いお酒はどれだろう? を英語で教えて!
居酒屋で、友人に「ここでアルコール度数が一番低いお酒はどれだろう?」と言いたいです。
回答
・Which alcohol has the lowest alcohol ---
「アルコール度数が一番低い」は構文的に「have/hs the lowest alcohol content」と表すことが可能です。
構文は、「どの~だろう?」の内容なので疑問形容詞(which:どの)と名詞(alcohol:酒)を組み合わせて文頭に置いて、述語動詞(has)、目的語(the lowest alcohol content:一番低いアルコール度数)、副詞句(at this tavern:この居酒屋で)を続けて構成します。
たとえば"Which alcohol has the lowest alcohol content at this tavern?"とすれば「この居酒屋で一番アルコール度数の低いお酒はどれですか?」の意味になりニュアンスが通じます。
回答
・Which drink has the lowest alcohol content here?
・Which drink contains the least alcohol?
1. Which drink has the lowest alcohol content here?
「ここで、どのドリンクが一番アルコールが少ないだろう?」
drinkというと、アルコールドリンクと考えます。普通の飲み物もドリンクですが、文脈の中でアルコール度数と言うならば、この場合drinkでお酒になります。
Let's go get some drinks.と言う時も、「お酒を飲みに行こう。」と言う意味になり、お茶やソフトドリンクのことを意味しません。
2. Which drink contains the least alcohol?
「どのお酒が一番アルコール含有量が少ない?」
containsは、「含まれる」という動詞です。the leastで「最も少ない」になります。