yasuhaさん
2023/09/15 10:00
まず~することはないだろう を英語で教えて!
試験対策をしてこなかったので、「まず合格することはないだろう」と言いたいです。
回答
・It's highly unlikely that...
・There's little to no chance that...
「まずないだろうね」「考えにくいな」というニュアンスで、何かが起こる可能性が非常に低いと伝える時に使います。
例えば、「彼が時間通りに来るなんて、まずないだろうね」のように、期待していない状況や、ほぼあり得ないと思うことについて話す際にぴったりです。
It's highly unlikely that I'll pass the exam since I didn't study at all.
全く勉強しなかったので、この試験に合格することはまずないでしょう。
ちなみに、「There's little to no chance that...」は「~の可能性は、ほぼゼロだよ」という意味で使います。何かを強く否定したいけど、断定は避けたい時に便利。「彼が時間通りに来る可能性はほぼないね」みたいに、期待薄な状況を伝えるのにピッタリな表現です。
There's little to no chance that I'll pass the exam since I didn't study at all.
試験対策を全くしてこなかったので、まず合格することはないだろう。
回答
・would probably not
・would likely not
英語で不確実なことを表すには色々な言い方がありますが、代表的なものを紹介します!
確実性によって使い分けることがあります。
▼would probably not
例:I would probably not pass the exam since I haven’t prepared enough.
試験対策をしなかったので、まず合格することはないだろう。
※would probably notには「まず~だろう」というニュアンスが含まれます
※副詞のprobablyは80%以上の確率になります
例:It is not likely that he would to come to the party because he’s been busy lately.
彼は最近忙しかったから、おそらくパーティには来ないだろう。
※likelyは50%以上くらいの確率を表す形容詞として使います
※It is likely that~というフレーズで「おそらく~だろう」という意味になります
ほかに物事が起こる確率を表す単語には、maybe(40~50%くらいの確率)やpossibly(かなり確率が低め)などの単語もありますので、状況によって使い分けてみてくださいね。
▼maybe
例:Maybe I can get a job next week.
来週仕事を取れるかもしれない。
▼possibly
例:This project may possibly be cancelled.
今回のプロジェクトはひょっとすると中止になるかもしれない。
参考になりましたら幸いです。
Japan