Yayoi

Yayoiさん

Yayoiさん

出っ歯 を英語で教えて!

2022/09/26 10:00

出っ歯があるので、「彼は出っ歯だ。」と言いたいです。

Daiki

Daikiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/11/02 00:00

回答

・Buck teeth
・Overbite
・Protruding teeth

He has buck teeth.
彼は出っ歯です。

バックティースとは、大きく前方に出ている前歯を指す英語の俗語です。典型的には、リスやウサギのような特徴を人間にたとえた表現で、場合によっては揶揄や苦笑いを含むことがあります。自己紹介や他人の外見を表現する際に使うことができますが、人によっては不快に感じることもあるので、使うシチュエーションや相手を選ぶべきです。

He has an overbite.
彼は出っ歯です。

He has protruding teeth.
彼は出っ歯です。

Overbiteは主に歯科や専門的な状況で使用され、上の前歯が下の前歯を覆っている状態を指します。一方、"Protruding teeth"は一般的な会話でも使われ、特に前歯が通常より前に突き出ている状態を指します。"Overbite"は一般的に治療が必要な医療状況を指し、"Protruding teeth"は見た目や審美性に言及する際に使われます。

Kaho

Kahoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/01/26 18:29

回答

・Buckteeth, buck teeth
・Goofy Teeth

身体的な特徴について、基本的にはあまり直接伝える必要はない、万が一表現する場合には十分に配慮する必要があります。
日本に留まらず、特に海外ではそれに関してかなり敏感な傾向が見受けれますので、その点はご注意ください。
さて、いわゆる「歯が前に出ている傾向が強くみられる歯」のことは、

・Buckteeth / buck teeth

という言葉があります。
もう一つは、

・Goofy Teeth

Goofy (グーフィ)は、まさにあのディズニーのキャラクターのことです。
その特徴的な口周りの様子が転じてそう呼ばれることもあります。

Ex) He has buckteeth. (彼は出っ歯だ。)

0 1,392
役に立った
PV1,392
シェア
ツイート