sarasa

sarasaさん

2023/12/20 10:00

残念だね を英語で教えて!

I'm sorry以外で「残念だね」と言う時に使えるフレーズを知りたいです。

0 506
rstranslator

rstranslatorさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/01/01 12:14

回答

・That’s too bad.
・That’s a shame.

「残念だね」はI’m sorry以外だと、主に2通り表すことができます。

まず、That’s too bad.です。 “bad”は「気の毒な」といったニュアンスもあり、このように残念がる時に使えます。

例文)
A) I failed the exam.
テストに落ちた。
B) That’s too bad. Better luck next time.
それは残念だったね。次はきっとうまくいくよ。

また、That’s a shame. “shame”は「恥」の意味で使われますが、「残念」のニュアンスがあり、同様に使えます。

例文)
A) I’m not feeling well, so I can’t go to the party tonight.
体調悪いから、今夜のパーティ行けないわ。
B) That’s a shame.
それは残念だね。

Yuki Daniels

Yuki Danielsさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/12/31 17:33

回答

・That is a shame.
・That is too bad.
・That sucks.

1. 「shame」=「恥」と覚えている方が多いですが、「That's a shame.」で「それは残念だ。」や「お気の毒に。」という意味になります。
他の言い方で、「Such a shame.」ということもできます。
「Such a ~」で「なんて~だ」という意味で、感嘆文と呼ばれます。

2. 「That is too bad.」で直訳すると「それは悪すぎる。」ですが、意味は「それは残念だ。」「お気の毒に。」という意味になります。

3. よりカジュアルなフレーズで「That sucks.」があります。「残念だね。」「最悪だね。」と言う意味で、ネイティブがよく使います。親しい人や友達との会話の中で使われます。


A: I failed the test.
テスト落ちたよ。
B: That is a shame.
残念だね。

役に立った
PV506
シェア
ポスト