
Yusaku Itoさん
2024/12/19 10:00
入れずに残念だった を英語で教えて!
カフェに行ったら閉店だったので、「カフェが閉まっていて、入れずに残念だった」と言いたいです。
回答
・disappointed that I could't get in
「入れずに残念だった」は英語ではこのように表現できます。
シンプルに伝わる表現です。
disappointed:「がっかりした」「残念だった」という感情を表す形容詞です。
get in:「中に入る」という意味の動詞句です。
例
I was disappointed that the café was closed and I couldn't get in.
カフェが閉まっていて、入れずに残念だった。
that:「~ということ」や「~であること」を導く接続詞です。
the café:「そのカフェ」を指します。特定のカフェの話をしていることが文脈から読み取れるため、a café ではなく、the café としています。
参考にしてみてください。