nohara

noharaさん

noharaさん

私だって残念だよ を英語で教えて!

2023/11/14 10:00

友達に「旅行が延期になって悲しい」と言われたので、「私だって残念だよ」と言いたいです。

Britishfan

Britishfanさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/02/19 10:29

回答

・I feel exactly the same way.
・I'm totally with you on that.

1. I feel exactly the same way.
私だって残念だよ。

友達の「悲しい」という発言に共感する形で「I feel the same way」と言うだけで、「私も同じように残念に感じている」という意味合いになります。

ここでの「the same way」は、「really disappointed too(同じように残念に感じている)」と言う意味が含まれています。 また、強調する場合、「exactly(全く)」を「the same way」の前に付けると意味が伝わりやすくなるでしょう。

2. I’m totally with you on that.
私だって残念だよ。

「I’m with you on ~」は「私も~についてあなたと一緒の気持ちです」という意味です。よって「私だって残念だよ」という意味合いになります。 「totally(完全に)」を「with you」の前に付けることで意味を強調することが出来ます。

0 141
役に立った
PV141
シェア
ツイート