Mayuko Kimura

Mayuko Kimuraさん

Mayuko Kimuraさん

10%引きで買える を英語で教えて!

2022/09/26 10:00

ほとんどの大学生が大学生協に加入しているので、「学生は教科書や食べ物を10%引きで買うことが出来ます」と言いたいです。

Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/10/28 00:00

回答

・Buy at 10% off
・Purchase with a 10% discount.
・Acquire at a 10% markdown.

Since most college students are members of the student cooperative, they can buy textbooks and food at 10% off.
ほとんどの大学生が大学生協に加入しているため、彼らは教科書や食べ物を10%引きで買うことが出来ます。

「Buy at 10% off」は、「10%オフで購入する」という意味です。商品が定価から10%引きで販売されている状況や、クーポンや特別なプロモーションを利用して10%の割引を受けるなどの場合に使えます。また、ある商品を商売で購入し転売する際に、仕入れ値を10%引きで手に入れることができるなどの状況でも使われます。セールや割引キャンペーンの告知、または購入時の割引条件などを伝える際にも使います。

As most university students are members of the university co-op, they can purchase textbooks and food with a 10% discount.
ほとんどの大学生が大学生協に加入しているので、教科書や食べ物を10%引きで購入することができます。

You can acquire textbooks and food at a 10% markdown as most students are members of the student cooperative.
ほとんどの学生が学生協会のメンバーであるため、学生は教科書や食事を10%引きで購入することができます。

「Purchase with a 10% discount」は比較的フォーマルな言い方で、特に商業的な環境でよく使われます。一方、「Acquire at a 10% markdown」は比較的インフォーマルで、日常的な会話やカジュアルな状況で使う可能性があります。ただし、"Acquire"はやや普段使いには頻繁出てこない言葉なので、使い方によっては少し堅苦しく聞こえる場合もあります。また、「markdown」は「discount」より販売業者側の観点からの表現で、特に小売業界でよく使われます。

Ryoko

Ryokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2022/10/18 15:12

回答

・discount
・off the regular price

10%引きは"10% discount"で表せます。
Students at this school get a 10% discount on textbooks and food!
『学生は教科書や食べ物を10%引きで買うことが出来ます』

○% off the regular priceは"通常価格より○% 割引"といった意味になります。
Later in the evening, you can buy prepared food from a nearby supermarket at 30% off the regular price!
『夕方以降になると近くのスーパーのお惣菜が通常価格より30%引きで買うことが出来ます』

ご参考になれば幸いです。

sho

shoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2022/10/14 14:55

回答

・get 10%off discount on

例文
we can get a 10% off discount on books and food.

ほとんどの大学生が大学生協に加入しているので、
「学生は教科書や食べ物を10%引きで買うことが出来ます」と言いたいです。


get 10%off discount on
このフレーズをまず覚えておきましょう!!
日本語でもこのディスカウントは使うので
覚えやすいと思います。

ほとんどの大学生は
almost all of the students になるので
覚えておきましょう!!!  

0 2,240
役に立った
PV2,240
シェア
ツイート