ejiさん
2022/09/26 10:00
表情豊かです を英語で教えて!
動物は人間の言葉を話せなくても、私たち飼い主にメッセージを伝えてくれるので、「動物たちはとても表情豊かです。」と言いたいです。
回答
・Expressive face
・Full of expression
・Animated face
Even though animals can't speak our language, they communicate with us, showing they have very expressive faces.
動物は人間の言語を話せないけれど、私たちに対してコミュニケーションを取り、彼らがとても表情豊かであることを示してくれます。
Expressive faceは「表情豊かな顔」という意味で、人の感情や思考を的確に表現できる顔を指します。喜怒哀楽など、さまざまな感情がはっきりと顔に出る人を指す言葉として使われます。例えば、役者が感情豊かに演技をするシーンや、友人がストーリーを熱心に語り、その感情が顔に出ている状況などで使えます。
Even if animals can't speak our language, they are full of expression and communicate with us, their owners.
動物は私たちの言葉を話すことはできませんが、彼らは表情豊かで私たち、飼い主にメッセージを伝えてくれます。
Even though animals can't speak our language, they still communicate with us through their animated faces.
「動物たちは私たちの言葉を話すことはできませんが、その表情豊かな顔を通じて我々にメッセージを伝えてくれます。」
Full of expressionは、感情や思考を非常にはっきりと顔に表す人を指します。例えば、驚きや喜び、不快感など、その人の感情が顔にはっきりと出るケースで使われます。一方、「Animated face」は、非常に活気があり、動きが多く、とても表情豊かな顔を指します。この表現は、特に話を盛り上げて聞き手を引きつけるようなエネルギッシュな演説者や語り手について言及する際に使われます。この二つは似ていますが、「full of expression」は深い感情を強調する一方で、「animated face」は活発さとエネルギーを強調します。
回答
・expressive
英語で「表情豊かです」は
「expressive」ということができます。
expressive(エクスプレッシブ)は
そのまま「表現が豊か」「表情が豊か」という意味です。
また表情だけではなく、口や目、身振りなど、表情全般について使用されます。
使い方例としては
「The animals are very expressive」
(意味:動物たちはとても表情豊かです。)
このようにいうことができますね。
ちなみに、感情豊かは英語で「rich in emotions」というので
合わせて覚えておきましょう。
回答
・very expressive face
・with a lot of expressions
動物たちはとても表情豊かです。
The animals are very expressive.
expressive=表情は豊かな、感情が分かりやすい
ex. You have a very expressive face.
(あなたはとても表情が豊かです。)
ex. People with a lot of expressions are easy to be liked.
(表情豊かな人達は好かれやすい)
be easy to=~しやすい
People with a lot of expressions =表情豊かな人達
☆with は【~の状態の】という意味で使われています。