yumikaさん
2023/10/10 10:00
程なくして を英語で教えて!
時間が少し経った時に「程なくして」と言いますが、これは英語で何というのですか
回答
・soon after
「程なくして」は慣用表現として上記のように表します。
soon:すぐ(副詞)
after:あとに(前置詞、接続詞)
・前置詞として使う場合は名詞が続きます。
・接続詞として使う場合は文節が続きます。
語を用いて構文化しましょう。まず接続詞として after を使います。
Soon after the ceremony began, it started to rain.
式が始まって程なくして、雨が降り出した。
ceremony:式典(可算名詞)
前半はタイミングを表す従属副詞節で接続詞的表現(Soon after:~程なくして)のあとに第一文型(主語[ceremony]+動詞[began])です。
後半が主節で第一文型(主語[it]+動詞[started])に目的語となる名詞的用法のto不定詞(to rain:雨が降ること)を続けます。
ご参考で前置詞として after を使うと以下の様に変わります。
Soon after the beginning of the ceremony, it started to rain.
式の開始から程なくして、雨が降り出した。
前半は副詞句(Soon after the beginning of the ceremony)として機能し、主節の動詞 started を修飾します。
回答
・Before long,
・Soon after that,
「Before long」は「まもなく」「やがて」という意味で、少し待てば何かが起こる、という自然な時の流れを表すニュアンスです。
「soon」と似ていますが、より客観的で少しだけフォーマルな響きがあります。日常会話からビジネスまで幅広く使え、「春が来れば、まもなく花が咲くだろう」のように、未来の出来事を話すときに便利です。
Before long, he came back with a cup of coffee.
程なくして、彼はコーヒーを一杯持って戻ってきた。
ちなみに、「Soon after that,」は「その直後」や「それからすぐ」という意味で、ある出来事のすぐ後に別のことが起きた、という時間的な近さを表す時に便利だよ。会話でも文章でも、前の話に情報を付け足す感じで気軽に使えるんだ。
We finished our dinner, and soon after that, the movie started.
程なくして私たちは夕食を終え、映画が始まりました。
回答
・a few moment later
a few moment later
程なくして
a few: 少しの
moment: 瞬間、数瞬
later: 後の
これらの表現を使って、「程なくして」と表現できます。
似た表現として、「a few minutes later = 数分後」などがあります。
He left home for the airport. But a few moment later he came back home to get something he left.
彼は空港に向かうために家を出た。程なくして、彼は忘れ物を取りに帰ってきた。
airport: 空港
come back home to get A left: Aを取りに家に戻る
参考になれば幸いです。
Japan