Naoeさん
2023/08/29 10:00
花形模様 を英語で教えて!
かわいらしい風呂敷を探していたので、「花形模様の風呂敷はありますか?」と言いたいです。
回答
・Do you have any furoshiki with a floral pattern?
「花形模様の風呂敷はありますか?」を英語にすると上記です。
風呂敷を英語で説明する場合は、「a traditional Japanese wrapping cloth 」です。
この表現は、特定のデザインの風呂敷があるか尋ねています。floral pattern は花の模様を指します。
例文:
Do you have any furoshiki(any traditional Japanese wrapping cloth ) with a floral pattern for my gifts?
贈り物用に花形模様の風呂敷はありますか?
単語解説:
furoshiki: 日本の包み布
floral pattern: 花の模様
Are there any furoshiki with flower designs available?
花のデザインの風呂敷はありますか?
この表現も風呂敷のデザインを尋ねています。flower designs は花のデザインを指します。
例文:
Is there any furoshiki with flower designs to wrap my presents?
プレゼントを包むために、花のデザインの風呂敷はございますか?
flower designs: 花のデザイン
available: 利用可能な
回答
・Do you have a furoshiki with some flower motif ?
・Do you have a furoshiki with some design of flower ?
・I’m looking for a furoshiki with some flower design.
1.Do you have a furoshiki with some flower motif ?
「花の模様の風呂敷はありますか?」
2.Do you have a furoshiki with some design of flower ?
「花のデザインがある風呂敷はありますか?」
3.I’m looking for a furoshiki with some flower design.
「わたしは花の模様がある風呂敷を探しています。」
※「探しているのですが、こちらで取り扱いはありますか?」というニュアンスです。
※「風呂敷」は日本独自の物なので、英語でもそのまま「furoshiki」となります。
回答
・flower-patterned
・with a flower pattern
flower-patterned
直訳すると、「花形の模様がついた」という意味の形容詞です。
花形のものを表現する場合は、名称の前につけてその柄を説明することができます。
Do you have a flower-patterned furoshiki?
花形模様の風呂敷はありますか?
I have a shirt that is flower-patterned.
私は花形のシャツを持っています。
with a flower pattern
名称 + with を使っても「花形模様」を説明できます。
Is there a furoshiki with a flower pattern?
花形模様の風呂敷はありますか?
You have an awesome handkerchief with a flower pattern.
花形の素敵なハンカチを持っていますね。
handkerchief:ハンカチ
回答
・Floral pattern
・Flower pattern
「花形模様」は英語で上記のように表現できます。
「Floral pattern」は「花柄」や「花の模様」という意味で、花をモチーフにしたデザインや模様を指します。一般的に使われる表現です。「Flower pattern」も「花模様」を意味しますが、具体的に「花の形」を強調したいときに使われます。
例文:
Do you have furoshiki with flower patterns?
花形模様の風呂敷はありますか?
She wore a dress with a beautiful floral pattern.
彼女は美しい花形模様のドレスを着ていました。
beautiful :美しい
The wallpaper in the room had a delicate flower pattern.
その部屋の壁紙には繊細な花形模様が描かれていました。
delicate:繊細な
I love this fabric with its intricate floral pattern.
この複雑な花形模様がある布が気に入っています。
intricate:複雑な
これらの表現を使って、花形模様を英語で説明することができます。
回答
・floral pattern
・flower pattern
「花形模様」は英語で上記のように表現できます。
「Floral pattern」は「花柄」や「花の模様」という意味で、花をモチーフにしたデザインや模様を指します。一般的に使われる表現です。「Flower pattern」も「花模様」を意味しますが、具体的に「花の形」を強調したいときに使われます。
例文:
Do you have furoshiki with flower patterns?
花形模様の風呂敷はありますか?
She wore a dress with a beautiful floral pattern.
彼女は美しい花形模様のドレスを着ていました。
beautiful :美しい
The wallpaper in the room had a delicate flower pattern.
その部屋の壁紙には繊細な花形模様が描かれていました。
delicate:繊細な
I love this fabric with its intricate floral pattern.
この複雑な花形模様がある布が気に入っています。
intricate:複雑な
これらの表現を使って、花形模様を英語で説明することができます。