okuno

okunoさん

okunoさん

一座の花形 を英語で教えて!

2023/11/21 10:00

母は歌舞伎俳優にはまっているので、「一座の花形らしい」と言いたいです。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/12/07 13:08

回答

・star of the troupe

単語は、「一座の花形」は「star of the troupe」と表現する事ができます。「花形」は即ち「スター」なので「star」を用い、「一座」は名詞で「troupe」と言います。宝塚歌劇団でも組の事を例えば「Flower Troupe(花組)」と称しています。

構文は、「~らしい」を動詞「seem」で表します。第一文型(主語[that actor]+動詞[seems])に副詞的用法のto不定詞「歌舞伎一座の花形である:to be a star of Kabuki troupe」を組み合わせて構成します。

たとえば"That actor seems to be a star of the Kabuki troupe."とすればご質問の意味になります。

0 139
役に立った
PV139
シェア
ツイート