yuiyui

yuiyuiさん

2023/07/24 10:00

口座の開設をしたい を英語で教えて!

銀行で筒付きの時に『講座を開設したい』と英語でなんというのですか?

0 351
naomickey

naomickeyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/08 00:00

回答

・I want to open an account.
・I'd like to set up an account.
・I'm interested in setting up an account.

I want to open an account, please.
「口座を開設したいのですが。」

「I want to open an account.」は「私は口座を開きたい」という意味で、銀行や証券会社、オンラインショッピングサイトなどで新しく口座やアカウントを開設したい意向を示す際に使います。具体的なシチュエーションとしては、新たに銀行口座を開設したいときや、新規にインターネットサービスを利用するためにアカウントを作りたいときなどが考えられます。

I'd like to set up an account.
「口座を開設したいです。」

I'm interested in setting up an account. Could you guide me through the process?
「口座を開設したいと考えています。手続きを教えていただけますか?」

I'd like to set up an accountは直接的な表現で、すぐにアカウントを作りたい意思が強い場合に使います。一方、I'm interested in setting up an accountは間接的で、アカウントの設定に興味があるが、まだ確定していないか、もしくは詳細情報が必要な場合に使います。この表現は、一歩引いた立場を保つための表現です。

Mika

Mikaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/10/08 23:02

回答

・I would like to open an account.

銀行の口座のことは英語ではaccountと言います。
日本語でも、スマホやパソコン、インターネット上のサービスを利用する際に必要な権利や、個人認証情報のことをカタカナでアカウントと言いますが、同じ単語です。

口座を開設するときは、open、閉じるときにはcloseという動詞を使います。
「口座を開きたいです」は、I'd like to open an account.と、
「口座を閉じたいです」は、I'd like to close my bank account.などと言うことができます。
I'm interested in opening a savings account.(普通預金口座を開設したいと思っています)のように言うこともできます。

口座には種類があり、savings account(普通預金口座)とchecking account(当座預金口座)があります。

be interested in ~は、~に興味があるという意味ですが、「~したい」という意味合いを持つこともあります。

また、口座を開く際には、identification(身分証明書)、住所(identification)、signature(署名)などが求められます。

預金通帳のことは英語ではpassbookと言います。

役に立った
PV351
シェア
ポスト