プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

帰国子女➕現在海外で就職してます!

0 29
tkyhnd

tkyhndさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. You catch ayu with a special hook called an ayu hook. 鮎は、アユフックと呼ばれる特別な針で釣ります。 2. To fish for ayu, you use a special lure called an ayu hook. 鮎を釣るためには、アユフックと呼ばれる特別なルアーを使います。 3. Ayu are caught using a traditional tool known as an ayu hook. 鮎は、アユフックと呼ばれる伝統的な道具で釣られます。 ※「鮎」は日本固有のものなので、英語でもそのまま「ayu」と表現します。

続きを読む

0 188
tkyhnd

tkyhndさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1.Do you have a furoshiki with some flower motif ? 「花の模様の風呂敷はありますか?」 2.Do you have a furoshiki with some design of flower ? 「花のデザインがある風呂敷はありますか?」 3.I’m looking for a furoshiki with some flower design. 「わたしは花の模様がある風呂敷を探しています。」 ※「探しているのですが、こちらで取り扱いはありますか?」というニュアンスです。 ※「風呂敷」は日本独自の物なので、英語でもそのまま「furoshiki」となります。

続きを読む

0 73
tkyhnd

tkyhndさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. It stood quietly in solitude. 直訳すると「それは静かに孤独の中に佇んでいた。」となり、ニュアンス的には「お寺がひっそりと静かな場所に佇んでいた。」となります。 ※「in solitude」は日本語の「孤独の中」にあたります。 また、2つの例文のうち、コチラの例文の方が日本語の「ひっそりと」を表すときによく使われる表現です。 2. It stood serenely and still. 直訳すると「それは穏やかに、そして静かに佇んでいた。」となり、ニュアンス的には「お寺が静寂とともに落ち着いた雰囲気で佇んでいた。」となります。 ※「serenely」は日本語の「穏やかに」にあたります。

続きを読む

0 55
tkyhnd

tkyhndさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. Don’t mess around with the revolver. 直訳すると「レボルバーで遊ぶな。」となり、ニュアンス的には「銃でふざけたりするな。」となります。 ※「mess around with」は「いじくり回す」のニュアンスです。 2. Stop fooling around with that revolver. 直訳すると「そのレボルバーでふざけるのはやめろ。」となり、ニュアンス的には 「銃でふざけるのは危ないからやめろ。」となります。 ※「fool around with」は日本語の「馬鹿なことをする」のイメージです。 3. Don’t play with the revolver. 直訳すると「レボルバーで遊ばないで。」となり、ニュアンス的には「銃で遊ぶなんて危険だからやめて。」となります。

続きを読む

0 80
tkyhnd

tkyhndさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. I’ll have a grande, please. 直訳すると「グランデをお願いします。」となり、ニュアンス的には「グランデサイズでお願いします。」となります。 2. Can I get that in a grande, please? 直訳すると「それをグランデでいただけますか?」となり、ニュアンス的には「サイズはグランデでお願いします。」となります。 3. Make that a grande, please. 直訳すると「それをグランデにしてください。」となりますが、ニュアンス的にはこちらも「グランデサイズでお願いします。」となります。 ※このフレーズは少し語尾が強い印象もあるので、お店の雰囲気や状況に応じて使えると安心です。

続きを読む