FUJIKAWA

FUJIKAWAさん

2023/08/28 11:00

助けて を英語で教えて!

旅行中に困ったときに「助けてください」と言いたいです。

0 261
Daiki

Daikiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/10/24 11:25

回答

・Help me!
・Could you give me a hand?

「Help me!」は、単なる「手伝って」よりも切迫感の強い「助けて!」というニュアンスです。

命の危険がある時や、緊急事態、自分ではどうにもできない深刻なトラブルで使われることが多いです。日常の「この荷物、持ってくれる?」といった軽いお願いには少し大げさなので、「Can you help me?」などを使うのが自然ですよ。

Help me, I'm lost.
助けてください、道に迷いました。

ちなみに、"Could you give me a hand?" は「ちょっと手を貸してくれない?」くらいの気軽なニュアンスで、重い荷物を持つ時など、物理的な手助けが欲しい時にピッタリな表現だよ。Can you~?より丁寧だけど、堅苦しすぎず、日常会話で自然に使える便利なフレーズなんだ。

Excuse me, could you give me a hand? I seem to be lost.
すみません、助けていただけますか?道に迷ってしまったようなんです。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/07/17 07:31

回答

・Help me.
・I need your help.

Help me.
助けて。

help は「助ける」「手伝う」などの意味を表す動詞ですが、「役立つ」という意味で使われることもあります。

Please help me. I lost my wallet.
(助けてください。財布を失くしました。)
※please は「〜してください」という意味を表す丁寧な表現ですが、命令形のニュアンスもある表現なので、少し上から目線な感じが出ます。

I need your help.
助けて。

help は、名詞として「助け」「手伝い」「支援」などの意味も表せます。

Actually, I hurt my leg. I need your help.
(実は、足を怪我しちゃったんだ。助けて。)

役に立った
PV261
シェア
ポスト