
Nikaさん
2025/03/18 10:00
道に迷っているところを 親切な人に助けてもらった を英語で教えて!
知らない人が道を教えてくれたので、「道に迷っているところを 親切な人に助けてもらった」と言いたいです。
回答
・I was lost, and a kind person helped me.
「道に迷っているところを 親切な人に助けてもらった」は、上記のように表せます。
was lost : 迷った
・lost は「迷っている」という状態を表す形容詞です。lost は「失う」という意味の動詞 lose の過去形、過去分詞形ですが、be lost は受け身ではないことに気をつけましょう。
kind : 親切な(形容詞)
helped me : 私を助けてくれた
I was lost, and a kind person helped me. He showed me the way.
道に迷っているところを 親切な人に助けてもらった。彼は道を教えてくれた。
show 人 the way : 人に道を教える
回答
・While I got lost, the kind man helped me.
・When I lost my way, I was helped by the kindly person.
1. While I got lost, the kind man helped me.
道に迷っているところを親切な人に助けてもらった。
get lost:迷う
lost は動詞 lose の過去形、過去分詞または形容詞です。
get + 形容詞は「~の状態になる」を意味し、ここでは「迷子になる」と考えます。例えば get lost in + 場所「~で迷う」や get lost when / while ~「~の最中に迷子になる」の様に使います。道で迷う事の他、会話などで趣旨から外れる状態を意味する場合もあります。
例
We got completely lost whenever we had a heated discussion.
いつも白熱した議論になると、私たちは完全に話題から外れてしまう。
例文
While I got lost, the kind man helped and took me to the station.
道に迷っているところを親切な人が助けてくれて、駅まで連れて行ってくれた。
2. When I lost my way, I was helped by the kindly person.
道にまよっていたところを親切な人に助けてもらった。
lose one’s way:道に迷う
この lose は動詞で「~を失う」を意味します。目的語に one’s way「~の道」を置き「道を失う」→「道に迷う」と考えます。こちらも lost one's way in + 場所「~で迷う」や lost one's way when / while ~「~の最中に迷う」などは会話での基本的なフレーズです。また議論や会議の場面では wayは「方針」「議題」を意味し lose one's way「方針を見失う」と考えます。
例
I lost my way in the meeting while thinking about the problems.
問題について考え込んでいて、会議での方針を見失ってしまった。
例文
I was so lucky because I was helped by the kindly person when I lost my way.
幸運な事に、道に迷った最中に親切な人に助けてもらった。