Yukarinakao

Yukarinakaoさん

2024/12/19 10:00

至るところで親切な人々に出会った を英語で教えて!

旅行中に巡り合った人たちがとてもいい人たちばかりだったので、「旅行中、至るところで親切な人々に出会った」と言いたいです。

0 19
uirosax

uirosaxさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/01/02 08:03

回答

・I met kind people anywhere.

「至るところで親切な人々に出会った」と言いたいとき、上記のように表現できます。

「会う」という意味の meet から e を一つ取り除くと met という単語になり、この形で過去を表すことができます。
「親切な」は kind という単語を用いて kind people としています。
至るところ:anywhere (副詞)

I met kind people anywhere while travelling.
旅行中、至るところで親切な人々に出会った。

直訳は「旅行の間、いたるところで親切な人々に会った」です。
while は「~の間」という意味のため、旅行するという意味の travel を伴って while travelling としています。

ご参考になりましたら幸いです。

役に立った
PV19
シェア
ポスト