Crystalさん
2024/12/19 10:00
至るところで を英語で教えて!
町内会で子供のイベントがあったので、「至るところで子供たちの笑い声が聞こえる」と言いたいです。
0
22
回答
・everywhere
・here and there
「至るところで 」は上記のように表現できます。
1. in many places
「至るところで」
many places 「いろんな場所で」を意訳した表現です。
例
I can hear children's laugh in many places.
至るところで子供たちの笑い声が聞こえる
can は「可能」の意味で用いています。「笑い声」は laugh としています。
2. here and there
「至るところで」
here and there は「ここでもあちらでも」というニュアンスの表現です。
例
Children are laughing here and there.
至るところで子供たちの笑い声が聞こえる。
直訳は「子どもたちはここでもあちらでも笑っている」です。
ご参考になりましたら幸いです。
役に立った0
PV22