Skylar

Skylarさん

2024/12/19 10:00

至るところで写真を撮る人が増える を英語で教えて!

桜並木の近くに住んでいるので、「桜の季節になると、至るところで写真を撮る人が増える」と言いたいです。

0 103
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/01/05 12:59

回答

・the number of people taking pictures everywhere increases

「至るところで写真を撮る人が増える」は上記のように表します。

例文
When it's cherry blossom season, the number of people taking pictures everywhere increases.
桜の季節になると、至るところで写真を撮る人が増える。

構文は、前半は従属副詞節で接続詞(When:~になる)の後に第二文型(主語[it]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[cherry blossom season:桜の季節])で構成します。

後半は、第一文型(主語[the number of people taking pictures everywhere:至るところで写真を撮る人の数]+動詞[increases-主語が三人称単数 number of people であるため三単現のsが必要])で構成します。

主語部は「人の数」の the number of people を現在分詞を用いた修飾句(taking pictures everywhere:至るところで写真を撮る)で後置修飾します。

役に立った
PV103
シェア
ポスト