yuyuさん
2024/08/28 00:00
カメラで写真を撮る を英語で教えて!
職場で、上司に「カメラで写真を撮ることが好きです。」と言いたいです。
回答
・Take a picture.
・Snap a photo.
「Take a picture.」は「写真を撮って」という意味の、シンプルで直接的な表現です。
友人同士で「はい、撮るよ!」と声をかける時や、誰かに撮影を頼む時に使えます。ただし、少し指示っぽく聞こえることもあるので、知らない人にお願いするなら「Could you take a picture?」と丁寧に言う方がベターです。
I like to take pictures with my camera.
カメラで写真を撮ることが好きです。
ちなみに、「Snap a photo.」は「写真を撮る」のカジュアルな言い方だよ。「パシャっと撮る」みたいな軽い感じで、友達との記念撮影や日常の風景を気軽に撮るときにピッタリ!かしこまった場面より、普段使いでよく使われるよ。
I like to snap photos with my camera.
私はカメラで写真を撮るのが好きです。
回答
・take photos with a camera
・take pictures with a camera
take photos with a camera
カメラで写真を撮る
photo は photograph の略で「写真」という意味を表す名詞になります。また、camera は「カメラ」「写真機」という意味を表す名詞ですが、cam と略されることもあります。
I like taking photos with a camera.
(カメラで写真を撮ることが好きです。)
take pictures with a camera
カメラで写真を撮る
picture は「絵」「画像」などの意味を表す名詞ですが、「写真」という意味も表せます。
I come to the park on the weekends and take pictures with my camera.
(週末は公園に来て、カメラで写真を撮るんだ。)
Japan