joooo

jooooさん

2023/08/28 10:00

イベントが開催されている を英語で教えて!

公園に人がたくさんいたので、イベントが開催されていると言いたいです。

0 1,338
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/20 00:00

回答

・An event is taking place.
・An event is underway.
・An event is currently happening.

There seems to be an event taking place at the park because there are a lot of people.
公園にはたくさんの人がいるので、何かイベントが開催されているようです。

「An event is taking place」は、「イベントが開催されている」という意味です。特定の集まりや行事、パーティー、会議、コンサートなどが現在進行形で行われている状況を表します。例えば、ライブが開催中であるときや、会議が進行中であるときなどに使います。また、それが予定通りに進行していることを強調するニュアンスも含まれます。

I'm here at the annual Music Fest and as you can see, an event is underway.
私はここで年次音楽祭に参加しています、ご覧の通り、イベントが進行中です。

An event is currently happening at the park because there are so many people.
公園に人がたくさんいるので、イベントが開催されていると思います。

これらのフレーズはほぼ同じ意味を持ちますが、微妙な違いがあります。「An event is underway」は、イベントが始まって進行中であることを示しています。これは、計画された時間により、イベントが開始され、現在進行中であることを強調します。一方、「An event is currently happening」はより一般的で、その瞬間にイベントが起こっていることを単純に示しています。この表現は、イベントがスケジュールどおりに進行しているかどうかには関係なく使用できます。

hazuki

hazukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/10/25 13:33

回答

・An event is being held.

こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「イベントが開催されている」は英語で上記のように表現できます。

「開催される」は「be動詞+過去分詞形」
「開催されている」は「be動詞 + being +過去分詞形」→進行形の形になります。

例文:
There are many people in the park, so I think an event is being held.
(公園に人がたくさんいるのでイベントが開催されていると思う)

An event is being held, so let’s go there together.
(イベントが開催されている ので一緒に行きましょう)
* go there そこに行く
(ex) I’m interested in art. The art event is being held, so I want to go there.
(芸術に興味があるんです。芸術のイベントが開催されるので行ってみたいです。)

少しでも参考になれば嬉しいです!

役に立った
PV1,338
シェア
ポスト