Suzukaさん
Suzukaさん
チェックマークを外す を英語で教えて!
2023/08/08 12:00
「再点検で該当しないと判断されたものはチェックマークを外してください」という時に使う「チェックマークを外す」は英語でなんというのですか?
2024/04/26 21:54
回答
・uncheck
・remove the checkmark
You can uncheck once you finish the task.
タスクをやり終えたら、チェックを外してね。
チェックすると言う単語は日本語のままcheckです。
その反対のチェックを外すは、''un''をつけuncheckと表現できます。
checkmarkと言う名詞を使用する場合は、除去するなどの意味を持つremoveを使用することもできます。
Please remove the checkmark when it turns out to be not applicable.
該当しないと分かったものはチェックマークを外してください。
ちなみに日本だとチェックマークは要確認の意味を持つことが多いですが、
海外のテストの採点時には、日本と逆で、チェックはOK、丸が要確認と言う意味で不正解を示すこともあるようです。 文化の違いが感じられますね。
taeyeon614
2024/04/26 15:43
回答
・Uncheck
・Remove check mark
1. Please uncheck items that have been determined not to apply during the re-inspection.
再点検で該当しないと判断されたものはチェックマークを外してください。
「Uncheck」で「チェックマークを外す」と意味し、「Check(チェックをする)」の否定の形となります。チェックマークを外す動作を表現するときに使います。
2. Please remove check marks that have been determined not to be applicable during the re-inspection.
再点検で該当しないと判断されたものはチェックマークを外してください。
「Remove check mark」は「項目や選択肢からチェックマークを取り除く」ことを意味します。すでにチェックマークがついていることに対して「外す」ときに使います。
cappucc1n0