okuharaさん
2023/07/31 16:00
予約した を英語で教えて!
予約完了時に「予約しておいたよ」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・Made a reservation
・Booked in advance.
・Secured a spot
I've made a reservation.
「予約しておいたよ。」
「Made a reservation」は「予約をした」という意味で、レストランやホテル、映画館などの場所や、イベント、サービスなどを事前に予約する行為を指します。特定の日時に席を確保したり、サービスを利用する時間を確保したりする目的で使われます。例えば、レストランで「Made a reservation for 7pm」は「7時に予約をしました」、コンサートチケットに対して「Made a reservation for the concert」は「コンサートの予約をしました」というように使います。
I've booked it in advance.
「予約しておいたよ。」
I've secured a spot for us.
「私たちのために予約を取っておいたよ。」
Booked in advanceは事前に予約することを指し、通常はホテルの部屋、飛行機の席、レストランのテーブルなど特定のサービスや商品に対して使われます。一方、secured a spotは特定の位置や場所を確保したことを意味し、イベントや活動(コンサート、クラス、ワークショップなど)に参加するための場所を確保した際によく使用されます。両方とも何かを確保するために使われますが、使用する状況や対象が異なります。
回答
・made a reservation / booking
・booked
「予約した」は上記の様に言うことが出来ます。
1. 今回の例文は次のようになります。
I made a reservation / booking for you.
あなたのために予約しておいたよ
「予約」は「reservation」「booking」です。
make には「~をする」という意味があるので「make a reservation / booking」で「予約する」となります。
また「have a reservation / booking」は直訳で「予約を持っている」ですが「予約している」という状態を言うのに使える表現です。
補足
名詞 reservation の動詞 reserve には「取っておく」「よけておく」の他に 「予約する」という意味もあります。
2. 「予約する」は他動詞の book もよく使われます
「book ~」 で「~を予約する」です。
「book+人+~」 は「人に~を予約してあげる」という表現になります。
例文
I booked a girl a seat at the movie theater.
=I booked a seat for a girl at the movie theater.
女の子に映画館の席をとってあげた
その他の例文
Though I was busy, I already made a reservation / booking.
忙しかったけど、もう予約しておいた
I booked my mother a special room at the hotel.
I booked a special room for my mother at the hotel.
お母さんにホテルの最高な部屋を予約してあげた