kentoさん
2024/03/07 10:00
ジャンボサイズのタクシーを予約したい を英語で教えて!
ホテルで、スタッフにジャンボサイズのタクシーを予約したいと言いたいです。
回答
・I'd like to book a large taxi van.
・I need to reserve a passenger van.
「大型のタクシーバンを予約したいのですが」という丁寧で自然な言い方です。
ホテルやタクシー会社に電話したり、空港のカウンターで頼んだりするときにピッタリ。大人数や荷物が多い時に「普通のタクシーじゃなくて、大きいやつをお願いします」と伝えたい状況で使えます。
Could you please book a large taxi van for me?
大きなタクシーバンを予約してもらえますか?
ちなみに、"I need to reserve a passenger van." は「乗合バンを予約したい」より少し切実な「予約する必要がある」というニュアンスです。旅行の計画を話していて、大人数だからバンが必須なんだ、と伝えたい時などにぴったり。単なる希望じゃなく、それが不可欠な状況で使えますよ。
Could you help me reserve a passenger van for [number] people?
[人数]人乗れる送迎バンを予約したいのですが。
回答
・I want to make a reservation for a jumbo taxi.
I want to make a reservation for a jumbo taxi.
make a reservation で「予約する」となり、「ジャンボサイズのタクシーを予約したい」を表現できます。
予約するはこれ以外にも
book a taxi
reserve a taxi が使えます。
また、「タクシーを呼ぶ」という表現方法は、
call a taxi やhail a taxi が使えます。
また、taxi は cab ということもあります。
アメリカのタクシー会社で黄色い車体のタクシーがあったことから、yellow cab ということもありますが、これは、アジア人(日本人)女性を軽蔑するスラングとしても使われることがあるので、使用を避けたほうが無難です。
例)
I want to make a reservation for a jumbo taxi soon.
すぐにジャンボサイズのタクシーを予約したい 。
Japan