miru

miruさん

2025/07/09 10:00

人間ドックを予約したいのですが を英語で教えて!

健康診断を受けたいので、病院に電話して「人間ドックを予約したいのですが」と英語で言いたいです。

0 141
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/07/19 14:49

回答

・I would like to make a reservation for a complete medical checkup.

「人間ドックを予約したいのですが。」は、上記のように表せます。

would like to 〜:~したい
・助動詞 would(仮定法)を使うと「もし可能なら」というニュアンスになるので、似た表現の want to ~と比べて、丁寧な表現になります。
(後ろには動詞の原形が続きます)

reservation : 予約、保留(名詞)
・-tion は、動詞を名詞化する機能を持つ接尾辞になります。
reserve(予約する)+ -tion = reservation(予約)

complete medical checkup : 人間ドック
・直訳すると「完全な健康診断」という意味になります。

例文
I would like to make a reservation for a complete medical checkup. What should I do?
人間ドックを予約したいのですが。どうしたらいいでしょう?

※should は「~した方がいい」「~するべき」「~なはず」といった意味の助動詞ですが、カジュアルに「~して」「~しょう」といったニュアンスでも使えます。
(似た意味を表す助動詞 shall の過去形ですが shall と比べて柔らかいニュアンスになります)

役に立った
PV141
シェア
ポスト