matsu

matsuさん

matsuさん

そうなんだ を英語で教えて!

2022/07/06 00:00

I see.以外で分かったと相槌をうつ時に使えるフレーズを知りたいです。

Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/10/09 00:00

回答

・Is that so?
・Really?
・Is that right?

A: I just moved to New York from California.
A: つい最近、カリフォルニアからニューヨークへ引っ越しました。
B: Is that so? How are you finding it?
B: そうなんですか。どうですか、そこは?

「Is that so?」は、相手の話に対して疑ったり、興味を示したり、驚いたり、あるいは理解や同意を示すために使われます。「そうなの?」や「本当に?」といったニュアンスで、日常会話やビジネスシーンで幅広く利用されます。相手の言葉を強調したり、繰り返すことなく自然に反応を示すためのフレーズです。

Really? That's interesting.
「ほんとうに?それは興味深いね。」

You're meeting him at 3pm, is that right?
「彼とは3時に会うんだよね、それで合ってる?」

Really?は驚きや疑問を表現し、話者が聞き手の情報に対して驚いているか、確認を求めていることを示します。一方、"Is that right?"は情報の真正性を問い質す一方で、敬意を表現します。つまり、「本当にそうなの?」と尋ねているかのようです。これは特に正式な会話や教師-生徒、上司-部下などの対話に使われます。

Yuzu Kumokawa

Yuzu Kumokawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/05/21 15:18

回答

・That make sense.
・I got it.

That make sense.
「That make sense.」はネイティブが非常によく使う表現です。「理にかなう、うなずける」という意味があります。「That」は付けても付けなくても大丈夫です。

I got it.
「I got it.」は「I see.」と同じく理解を示す相槌です。「I see.」よりもカジュアルな表現で、親しい友人や家族に対して使われます。

例文
A:I have a lot of things to do today, so I will buy my lunch box instead of making my own one.
B:That make sense.
(A:今日はやることがたくさんあるので、お弁当は自分で作らずに買ってきます。)
(B:そうなんだ(=理にかなっている))

A:I will leave at 7 tomorrow.
B:I got it.
(A:明日は7時に出るよ。)
(B:そうなんだ(わかった))

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/02/27 07:26

回答

・Really?
・I got it.

「そうなんだ」(I see.以外)は英語では Really? や I got it. などで表現することができると思います。

Really? I didn't know that because I hadn't been notified beforehand.
(そうなんだ。事前に報告がなかったから、全然知らなかった。)
※ beforehand(事前に)

I got it. I'm sorry, but could you send me the changes by email?
(そうなんだ。悪いけど変更点をメールで送ってくれない?)

ご参考にしていただければ幸いです。

0 5,385
役に立った
PV5,385
シェア
ツイート