Tim

Timさん

2024/08/01 10:00

もうすぐ思い出せそうなんだけど を英語で教えて!

聞かれた事に答えを思い出してるので、「もうすぐ思い出せそうなんだけど」と言いたいです。

0 13
Yumiko

Yumikoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/09 16:42

回答

・It's on the tip of my tongue.
・I’m about to remember it.

1. It's on the tip of my tongue.
もうすぐ思い出せそうなんだけど。

直訳すると、「それは私の舌の先にある。」という意味です。tongue は「舌」という意味で、tip は「(舌の)先端」という意味です。そこに乗っている(on)状態ですので、実際には、「今にも思い出しそうだけど、まだ言えない」というニュアンスで使われます。英語ならではの面白いイディオムですよね。

2. I’m about to remember it.
今思い出しそうだ。

I'm about to は「まさに~しようとしている」という意味です。remember は「思い出す」という意味で、it 思い出そうとしているものの代名詞になります。

ご参考になれば幸いです。

役に立った
PV13
シェア
ポスト