jinさん
2023/09/14 14:09
あの人の顔が思い出せないを英語で教えて!
日常会話などのときに使いそうな単語なので知りたい
回答
・I can't remember that person's face.
・That person's face escapes me.
・That person's face doesn't ring a bell.
A: Do you remember John from the party last night?
B: I'm afraid not, I can't remember that person's face.
A: 昨夜のパーティーでジョンを覚えていますか?
B: 残念ながら、その人の顔を覚えていません。
「I can't remember that person's face.」は「その人の顔が思い出せない」という意味です。出会ったことがある人物の顔を思い出そうとしても、具体的な特徴や表情が思い浮かばない状況を表します。警察の取調べや、友人との会話などで過去に出会った人物について話す際に使う表現です。
I remember that name, but that person's face escapes me.
その名前は覚えているけど、その人の顔が思い出せないんだ。
A: Do you remember John from high school? He said he knows you.
B: Hmm, his name sounds familiar, but his face doesn't ring a bell.
A: 高校時代のジョンを覚えてる?彼は君のことを知ってるって言ってたよ。
B: うーん、名前は聞いたことあるけど、顔が思い出せないな。
「That person's face escapes me」は、その人の顔を思い出そうとしているができないという意味で、努力が伴います。一方、「That person's face doesn't ring a bell」は、その人の顔を見ても何も思い出さない、つまりその人についての記憶がないことを示します。前者は一時的な忘却を、後者は全くの認識不明を示しています。
回答
・I can't remember that person's face
can't:~できない
remember:思い出す
that person:あの人
face:顔
例文
I know the name, but I can't remember that person's face.
名前はわかるんだけど、あの人の顔が思い出せない。
I can't remember that person's face. I just met him yesterday...
あの人の顔が思い出せない。昨日会ったばかりなのに…。
※just:ちょうど~したばかり
justが動詞の現在進行形と一緒に使われる場合は、「ちょうど~しかかっている・~しようとしている」という意味になります。例えばThe bus is just leaving the bus stop.(バスはちょうどバス停を出発しようとしている)