Umeさん
2023/07/31 16:00
無断転載 を英語で教えて!
職場で、同僚に「無断転載は禁止されている」と言いたいです。
回答
・unauthorized reproduction
・DO NOT REPOST!
①No unauthorized reproduction is allowed.
「無断転載は禁止されている。」
Unauthorized reproduction:「無断転載、許可のない複製、無断複写」
”reproduction”はある製品や作品を複製する、再生することを指します。
allow: 「許可されている」
文章の頭のNoが文全体を否定する形をとり、このような意味になっています。
②DO NOT REPOST!
「無断転載禁止!」
これはインターネットやポスターでよく見る
第三者への無断掲載を禁ずる一言です。
このような場合は大抵の場合が、don'tの形を取らず"DO NOT"で
強調するために大文字で書かれています。
回答
・Unauthorized reproduction
・Plagiarism.
Unauthorized reproduction is prohibited in the workplace.
職場では、無断転載は禁止されています。
未許可複製は、著作権や知的財産権を侵害する行為を指します。例えば、他人の著作物を無断でコピーしたり、改変したりすることは、法的に問題があります。また、オンラインでの音楽や映画の違法ダウンロードや、商品の模倣品の販売も未許可複製に該当します。これらの行為は、著作権者や知的財産権所有者の権利を侵害し、法的な制裁を受ける可能性があります。
Plagiarism is strictly prohibited in the workplace.
職場では、無断転載は厳禁です。
日本語のネイティブスピーカーは、無断転載と盗作のニュアンスと使い方を日常生活で以下のように使います。無断転載は他人の作品や情報を許可なく使用することで、SNSやブログでの写真や記事の無断使用が一般的です。盗作は他人のアイデアや文章を自分のものとして使用することで、学術論文や小説などで問題となります。これらの行為は信頼関係を損ない、法的な問題にも発展する可能性があります。