A Miura

A Miura さん

2025/05/21 10:00

無断で休まないで を英語で教えて!

バイト先で「無断で休まないで」と言いたいです.

0 135
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/05/25 12:54

回答

・Please avoid taking time off without prior notice.

「無断で休まないで」は「無断で休むのは避けるようにしてね」のニュアンスで上記のように表します。

avoid:~を避ける(他動詞)
目的語には名詞か動名詞を使いto不定詞は続けられません。
time off:休暇、やすみ(不可算名詞)
prior:事前の(形容詞)
notice:通知(不可算名詞)

「~して」の副詞(Please)を間投詞的に文頭に置いて動詞原形(avoid)、目的語(taking time off:やすみをとること)、副詞句(without prior notice:事前通知なしに、無断で)を続けて構成します。

副詞(Please)をつけることで丁寧かつ明確な指示を示す表現となります。

もっと強い表現では以下の様になります。ただ少し厳しいニュアンスに感じられることがあります。

Don't take time off without prior notice.
無断で休まないで。

否定語(Don't)の後に動詞原形(take)、目的語(time off)、副詞句(without prior notice)の順になります。

役に立った
PV135
シェア
ポスト