yanagisawaさん
2023/07/31 16:00
若返った気分 を英語で教えて!
公園で、友人に「今日は若返った気分だ」と言いたいです。
回答
・I feel rejuvenated
It is very refreshing to come to the part, because there is a lot of green here. I feel rejuvenated today.
公園にくると緑が多いので気持ちの良い気持ちになれる。今日は若返った気分だ。
「若返った気分」は、"I feel rejuvenated"と表現できます。
"rejuvenated"は、「活性化される」、不調だったものを「再び元気になる」、「回復する」という意味合いを持っています。
緑の多い場所で、とても気分がよい、若返るような気持ちを友人や家族と共有したいとき、カジュアルなシーンで使えます。
回答
・Feeling rejuvenated.
・Feeling youthful again.
I feel rejuvenated today.
今日は若返った気分です。
リフレッシュする気分や状況について、日本語で簡単に説明します。リフレッシュする気分は、疲れた後やストレスがたまった時に、新たなエネルギーや活力を感じることです。例えば、自然の中で散歩したり、好きな趣味に没頭したり、旅行に行ったりすることでリフレッシュすることができます。また、リフレッシュすることで、心身のリラックスやクリアな思考が得られることもあります。
I feel youthful again today, I want to say to my friend at the park.
公園で友達に「今日は若返った気分だ」と言いたいです。
「気分が若返った」とは、エネルギーが満ち溢れ、活力が戻った状態を表します。新たな希望や自信を感じ、若々しさを取り戻したという意味合いです。日常生活で使われるシチュエーションは、リフレッシュした後の仕事や勉強、旅行や新しい挑戦に向かう前など、ポジティブな変化を感じる時です。
回答
・I feel rejuvenated.
・I feel like a new person.
I feel rejuvenated today.
今日は若返った気分です。
「I feel rejuvenated.」という表現は、さまざまな状況で使われます。例えば、疲れた後にリラックスしたり、エネルギーを取り戻したりしたときに使えます。また、新しいアイデアやモチベーションを得たときにも使われます。旅行や休暇から帰ってきたときや、ストレスの多い期間が終わったときにも使えます。総じて、心身がリフレッシュされ、活力を感じる状態を表現する言葉です。
I feel like a new person today.
今日はまるで別人のような気分だ。
「I feel rejuvenated.」は、疲れが取れて元気になったという感覚を表現するフレーズです。日常生活で使われるシチュエーションとしては、良い睡眠やリラックスした時間を過ごした後、またはリフレッシュできる活動をした後に感じることが多いです。また、仕事や勉強の後にも使われることがあります。一方、「I feel like a new person.」は、新たな自分になったような感覚を表現するフレーズです。大きな変化や成長を経験した後に使われることが多く、新たなスタートや自信を感じた時にも使われます。