Harukiさん
2023/01/16 10:00
40歳になった気分はどう? を英語で教えて!
会社で、同僚に「40歳になった気分はどう?」と言いたいです。
回答
・How do you feel about turning 40?
・How are you feeling about hitting the big 4-0?
・What are your thoughts on joining the 40 club?
How do you feel about turning 40?
「40歳になった気分はどう?」
「あなたが40歳になることについてどう思いますか?」という意味です。このフレーズは、誰かが40歳の誕生日を迎える前後や、その年齢に近づいているときに使われます。感情や心情を尋ねるためのもので、40歳という節目の年齢に対する恐怖、期待、安心感、挑戦心など、様々な感じ方について話し合うことができます。
How are you feeling about hitting the big 4-0?
「40歳になった気分はどう?」
What are your thoughts on joining the 40 club?
「40歳クラブに入った気分はどう?」
どちらの表現も、友人や知人が40歳の誕生日を迎える際に使われます。"How are you feeling about hitting the big 4-0?" は、直接的にその人が40歳になることについてどう思っているかを尋ねています。一方、"What are your thoughts on joining the 40 club?" はよりカジュアルで、40歳という年齢層に入ることについての意見を尋ねています。"40 club"という言葉は、特定の年齢グループを指す隠語的な言い方です。
回答
・How does it feel turn to 40?
・How does it feel to be 40?
「40歳になった気分はどう?」は英語では How does it feel turn to 40? や How does it feel to be 40? などで表現することができると思います。
How does it feel turn to 40? Let's keep in touch.
(40歳になった気分はどう?これからもよろしくね。)
How does it feel to be 40? I can't believe you're 40.
(40歳になった気分はどう?俺はお前が40歳なんて信じられないよ。)
ご参考にしていただければ幸いです。