yumeko

yumekoさん

2024/08/28 00:00

気分はどうですか を英語で教えて!

How are you feeling?以外で、相手の気分を尋ねたい時に使えるフレーズを知りたいです。

0 1,999
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/01/08 14:00

回答

・How are you feeling?
・How are you doing?

「元気?」という挨拶より一歩踏み込んだ、相手の「体調」や「気分」を気遣う優しい表現です。

風邪を引いた人への「具合どう?」や、試験後の友達への「(終わって)どんな気分?」、落ち込んでいそうな人への「大丈夫?」など、相手を心配する気持ちを伝えたい時にぴったりです。

How's everything going?
万事うまくいってる?

What's up?
どうしたの?

You seem a little down, is everything okay?
少し元気がないようだけど、大丈夫?

How have you been?
どうしてた?

What's on your mind?
何を考えているの?

ちなみに、「How are you doing?」は「元気?」よりもっと気軽な挨拶で、「最近どう?」くらいの感じです。久しぶりに会った友達や同僚に「よぉ、元気にしてる?」と声をかける時や、会話のきっかけにピッタリですよ。

How are you doing?
調子はどう?

meimei0210

meimei0210さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/21 20:50

回答

・How are you doing?
・Are you feeling any better?
・How's it going?

1. How are you doing?
気分はどうですか?

フォーマルなシチュエーションでもカジュアルなシチュエーションでも使える表現です。
普段の挨拶でもしばらく会ってなかった人にも使えます。


Hey Josh, how are you doing?
やぁジョシュ!気分はどう?

2. Are you feeling any better?
気分はどうですか?

こちらは以前に気分や体調がよくなかった人にその後あった場合に使える表現になります。
「前よりいくぶんよくなった?」というニュアンスが含まれています。


Hi Yuki, I heard you were at hospital. Are you feeling any better?
ハーイゆき、入院してたって聞いてたよ。気分はその後どう?

3. How's it going?
気分はどうですか?

カジュアルに気分を聞く表現になります。
友人や家族には使えますが上司や目上の人に使うのは避けましょう。


Hey Ken, how's it going?
ヘイけん!気分はどう?

ご参考までに。

役に立った
PV1,999
シェア
ポスト