T.mamoruさん
2024/04/16 10:00
今日の気分はどう? を英語で教えて!
同僚が前日に体調を崩していたので、「今日の調子はどう?」と言いたいです。
回答
・How are you feeling today?
・How's it going today?
「今日の調子はどう?」という意味で、相手の心や体の具体的なコンディションを気遣う温かい表現です。
病み上がりの人や、疲れて見えたり落ち込んで見えたりする友人・同僚にかけるのにぴったり。「元気?」より一歩踏み込んだ、思いやりのある聞き方です。
How are you feeling today?
今日の調子はどう?
ちなみに、"How's it going today?" は「今日の調子どう?」くらいの気軽な挨拶だよ。 "How are you?" よりカジュアルで、友人や同僚など親しい間柄でよく使われるんだ。単なる挨拶だけじゃなく、仕事の進捗を聞くときなんかに「今日の具合はどう?」っていうニュアンスで使うこともできる便利なフレーズだよ。
Hey, I heard you were out sick yesterday. How's it going today?
昨日体調を崩していたと聞きました。今日の調子はどうですか?
回答
・How are you feeling today?
How are you feeling today?
今日の調子はどう?
今日の調子を聞く表現はさまざまですが、体調について言及する場合は、動詞 feel を用いるのが良いでしょう。How are you feeling? で、「あなたはどう感じているか」=「今日の気分/調子はどうか」という表現になります。最後に「今日」 today をつけて How are you feeling today? とすると、昨日の体調不良を受けて今日の体調を尋ねる意図を上手に表現できるでしょう。
例)
I heard you were sick yesterday. How are you feeling?
昨日体調悪かったって聞いたよ。今日の調子はどう?
Japan