yosuke fukuharaさん
2023/08/28 10:00
今日はどうしましょう? を英語で教えて!
美容院で、お客さんに「今日はどんな髪型にしましょうか?」と言いたいです。
回答
・What shall we do today?
・What's our plan for today?
・What's on the agenda for today?
What shall we do with your hair today?
「今日はどんな髪型にしましょうか?」
「What shall we do today?」は、「今日は何をしようか?」という意味で、一緒に行動する相手に対して今日の予定や活動をどうするか提案を求める表現です。特定の予定がない日、休日、デートなどフリータイムの活用を相談する際に使われます。ニュアンスとしては、相手の意見を尊重し、共に楽しい時間を過ごすことを期待しているといえます。
So, what's our plan for today? Are we going to the beach or just hanging out at home?
「それで、今日の予定は何?ビーチに行くの?それとも家でまったりする?」
What's on the agenda for today? Any particular hairstyle you want?
「今日は何をしましょうか?特に希望の髪型はありますか?」
「What's our plan for today?」は、よりカジュアルな状況で使われ、家族や友人との日常的な計画について尋ねる際に使います。一方、「What's on the agenda for today?」は、より公式な状況やビジネスの文脈で使われます。例えば、会議やプロジェクトの予定を尋ねる際に使います。前者は個人的な活動を意味し、後者は公式な予定やタスクを意味します。
回答
・What kind of styling do you want today?
・(2) What can I do for your hair today?
(1)は「どんなスタイリングにしましょうか」と聞いています。
stylingは、洋服や髪形などを「ある形にすること」です。髪型だけの意味ではないですが、美容室での会話なので、ここでのstylingは髪のスタイリングであることは明確です。
(2) は「今日はいかがいたしましょうか?」と聞いています。
What can I do for you?は、お店に入った時に、お店の人に話しかけられる言葉で、次のような意味があります。
・いらっしゃいませ
・何をお望みでしょうか?
髪を染めたり、パーマをかけたり、トリートメントをしたりとお客様の要望は様々ですが、仕上がるのは髪のスタイリング(髪を形作る事)なので、このような言い方で、お客様の要望を幅広く尋ねることができます。
さて、あなたの質問へのお客様の回答例です。
I want a bob cut but before that, I need a hair treatment.
<ボブカットにしたいですが、ヘアトリートメントからお願いします。>