Fujiwara Keitaさん
2023/11/21 10:00
今日はどうしちゃったの? を英語で教えて!
同僚が朝から機嫌が悪いので、「今日はどうしちゃったの?」と言いたいです。
回答
・What happened to you today?
・What's gotten into you today?
・What's up with you today?
What happened to you today? You seem a bit off.
「今日はどうしちゃったの?ちょっと様子がおかしいよ。」
「What happened to you today?」は直訳すると「今日あなたに何が起きたの?」となります。このフレーズは主に、話し相手が普段と違う様子を見せている時や、何か特別な出来事があったと思われる時に使われます。また、日常的な会話の中で「今日は何をしたの?」と聞く代わりに使うこともあります。ただし、少し心配や驚きの意味合いを含んでいるので、相手の状況によっては使うべきではない場合もあります。
What's gotten into you today? You seem a bit off.
「今日はどうしちゃったの?少し様子がおかしいようだけど。」
What's up with you today? You seem a bit off.
「今日はどうしちゃったの?何か元気なさそうだね。」
What's gotten into you today?は、普段と違う行動や態度を取る相手に対して使われます。通常は誰かが怒ったり、イライラしている時や予期しない行動をとった時に使います。一方、What's up with you today?は相手が何か問題を抱えているか、普段と違う態度を取っていることを示す表現です。このフレーズは、何か問題があるのか心配しているときや、ただ単に誰かの気持ちや状況を尋ねるときに使われます。
回答
・What happened today?
・What’s wrong today?
1.「今日は何が起こったの」が直訳です。
そこから上記の様な意味になります。
他には「どうしたの?」「大丈夫?」と、心配して声をかけるときにもよく使われます。
例文
You look so grumpy. What happened today?
「とても不機嫌そうだけど。今日はどうしちゃったの?」
What happened は後ろにto をつけて、「〜はどうなったの?」と言う事もできます。
What happened to our plan to go to Australia?
「オーストラリアに行く旅行計画はどうなったの?」の様に言います。
2. What’s wrong today?
「なんか今日悪いの?」が直訳です。それから「どうしちゃったの」と言う意味になります。
wrongを使っているので何か問題があるように見える時に使います。
ですので明らかに楽しそうにしている人には言えません。
例文
What’s wrong today? You’ve been spacing out all day.
「今日どうしちゃったの?一日中ぼーっとしてるよ。」
参考にしてみて下さい。