Nozomi

Nozomiさん

2023/06/09 10:00

バレたらどうしましょう? を英語で教えて!

会社で、上司に「もしこの不正がバレたらどうしましょうか?」と言いたいです。

0 310
Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/13 00:00

回答

・What should we do if we get caught?
・What will we do if they find out?
・What will we do if they discover us?

What should we do if we get caught doing this misconduct?
「もし、この不正がバレたらどうしましょうか?」

「What should we do if we get caught?」は「もし僕たちが見つかったら、どうすればいい?」という意味です。秘密の行動や計画、許可なく行う行為などをしている人たちが、もし自分たちが他人に発見された場合の対処法を話し合うときに使います。例えば、親に内緒でクッキーを食べる子供たちや、会社のルールを破る社員などがこのフレーズを使うことが考えられます。この表現は、行為が発覚した場合のリスクを共有し、その対策を立てるときに使われるフレーズです。

What will we do if they find out about this misconduct?
「もし彼らがこの不正を見つけたら、私たちは何をすべきですか?」

What will we do if they discover our wrongdoing?
「もし彼らが私たちの不正を見つけたら、どうしましょうか?」

Find outは一般的に秘密や隠れている情報が露見することを指します。例えば、計画や嘘がバレることなど。一方でDiscover usは、物理的または文脈的に自分たちの存在や位置が見つかることを意味します。例えば、隠れている場所が見つかる、または自分たちのアイデンティティが明らかになるなど。前者は情報が、後者は存在そのものが見つかることを指します。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/06/29 05:06

回答

・What if it gets caught?
・What if it is discovered?

「バレたらどうしましょう? 」は英語では What if it gets caught? や What if it is discovered? などで表現することができます。

What if this fraud get caught? We will definitely get fired.
(もしこの不正がバレたらどうしましょうか?間違いなく私達クビになりますよ。)

※what if で将来的に起こりそうなことに対して「どうしよう?」「どうする?」といったニュアンスを表現できます。

ご参考にしていただけると幸いです。

役に立った
PV310
シェア
ポスト