Puchanさん
2022/07/05 00:00
自分の時間を大事にしたい を英語で教えて!
毎日残業続きなので、「土日くらいは自分の時間を大切にしたいと思います」と言いたいです。
回答
・I want to value my own time.
・I want to make the most of my time.
・I want to cherish my personal time.
I've been working overtime every day, so I want to value my own time, at least on weekends.
毎日残業続きなので、少なくとも週末くらいは自分の時間を大切にしたいと思います。
「I want to value my own time.」は「自分の時間を大切にしたい」という意味です。自分自身の時間の価値を高めるため、または効率的に時間を管理したいときに使えます。例えば、何か新しいことを始めようとしている時や、仕事や趣味に集中したい時、自分の時間を他人に侵されたくない時などに使用します。自分の時間を尊重し、無駄にしないという強い意志が伝わります。
I've been working overtime every day, so I want to make the most of my time on weekends.
毎日残業続きなので、土日くらいは自分の時間を有効に使いたいと思います。
I've been working overtime every day, so I want to cherish my personal time at least on weekends.
毎日残業続きなので、少なくとも週末くらいは自分の時間を大切にしたいと思います。
「I want to make the most of my time」は時間を最大限に活用したい、という意志を示し、効率的に行動することを重視します。ビジネスシーンやタスク完了に焦点を当てた状況で使用します。一方、「I want to cherish my personal time」は自分の時間を大切にしたい、という意志を表し、リラクゼーションや趣味など、自己満足のための時間を大切にするニュアンスが含まれます。この表現は、日常生活やリラクゼーションの時間について話す際によく使用されます。
回答
・I want to value my personal time
英語で「自分の時間を大事にしたい」は、
「I want to value my personal time」と表現できます。
I(アイ)は
「私は」
want to(ウォントゥ)は
「〜したい」
value(ヴァリュー)は
「大事にする」
my personal time(マイ・パーソナル・タイム)は
「自分の時間」という意味です。
例文としては
「In order to maintain a healthy work-life balance, I want to value my personal time on weekends.」
(意味:健全な仕事と私生活のバランスを維持するために、土日くらいは自分の時間を大切にしたいと思います。)
このように言うことができます