Miyuki

Miyukiさん

2022/07/05 00:00

家族との時間を大切にしたい を英語で教えて!

どんなに仕事が多忙でも、家族が第一優先なので、「家族との時間を大切にしたいと常に考えています」と言いたいです。

0 1,089
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/10/05 00:00

回答

・I want to cherish my time with my family.
・I want to make the most of my time with my family.
・I want to deeply value the moments spent with my family.

No matter how busy I am with work, I always remember that I want to cherish my time with my family.
どんなに仕事が忙しくても、常に家族との時間を大切にしたいと心に留めています。

このフレーズ「I want to cherish my time with my family.」は、「家族と過ごす時間を大切にしたい」という強い思いを表現しています。望みや決意が感じられるため、将来的に家族との時間を大切にしようという心情を述べる場面や、家族への感謝を表す場面、または家族と過ごす時間の重要性を他人に語る場面などで使用できます。家族への愛情と尊重が含まれている言葉なので、丁重に伝える際にも使えます。

No matter how busy I am at work, I always want to make the most of my time with my family.
仕事がどんなに忙しくても、常に家族との時間を最大限に活かしたいと思っています。

No matter how busy I am with work, I want to deeply value the moments spent with my family.
どんなに仕事が忙しくても、家族と過ごす時間を深く大切にしたいと思っています。

I want to make the most of my time with my family.は、家族と過ごす時間をできるだけ有意義にしたい、または忙しいスケジュールの中でも家族との時間を最大限に活用したいという意味です。一方、"I want to deeply value the moments spent with my family."は、家族と過ごすあらゆる瞬間を深く大切にしたい意思を表します。この表現では感情的な深みや情緒が含まれ、ただ時間を活用する以上に真の価値を認識しています。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/03/01 05:52

回答

・I want to cherish my time with my family.
・I want to value my time with my family.

「家族との時間を大切にしたい」は英語では I want to cherish my time with my family. や I want to value my time with my family. などで表現することができます。

No matter how busy my work is, I always want to cherish my time with my family.
(どんなに仕事が多忙でも、家族との時間を大切にしたいと常に考えています。)

My family always gives me happiness, so I want to value my time with them.
(家族はいつも私を幸せにしてくれるので、家族との時間を大切にしたいです。)

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV1,089
シェア
ポスト