Shizukaさん
2023/07/31 16:00
被保険者 を英語で教えて!
保険の契約の時に使う「被保険者を母名義にする」は英語でなんというのですか?
回答
・insured
<例文>
I will put the insured in my mother's name.
被保険者を母名義にします。
「put」置く、~とする
The insured shall be named as the mother.
被保険者は母名義とする。
・こちらは本人の言葉というより、契約書などで書かれた文章で使われます。
「shall」~とする(主に契約書などで使用します)
保険関係の英語表現
「the policy owner」保険契約者
「the beneficiary」保険の恩恵を受ける人(子供など、他の同乗者)
「life insurance」生命保険
「medical insurance」医療保険
参考にしてみてください!
回答
・insured person
insured person:被保険者
例文
The insured person is under my mother's name.
被保険者を母名義にする。
Who is the insured person?
被保険者は誰ですか?
以下、保険に関する英語表現をご紹介します。
・保険者:insurer
・保険会社:insurance Company
・保険の外交員、販売員:insurance salesperson
※salesman(男性)、saleswoman(女性)という言い方もあります。最近では、性別を意識させないsalespersonが使われることが多いです。
・旅行保険:travel insurance
・生命保険:life insurance
回答
・insured person
・Policyholder
Please list the insured person as the policyholder's mother when signing the insurance contract.
「保険契約の際には、被保険者を契約者の母親として登録してください。」
保険者とは、保険に加入している人のことを指します。保険金を受け取る権利がある人や、保険契約の条件に基づいて保険金を受け取ることができる人を指すこともあります。また、保険料を支払っている人や、保険契約の対象となっている人も保険者と呼ばれます。保険者は、保険会社との契約に基づいて保険金を受け取ることができる立場にあります。
Please list the policyholder as my mother when signing the insurance contract.
「保険契約の際には、被保険者を私の母の名義でお願いします。」
被保険者と保険契約者は、日常生活で使用される言葉であり、微妙なニュアンスがあります。被保険者は、保険に加入している人を指し、保険の給付を受ける権利を持っています。一方、保険契約者は、保険契約を締結した人を指し、保険料の支払いや契約の条件を決める権限を持っています。被保険者は保険の利益を受ける立場であり、保険契約者は保険の責任を負う立場です。