ryouzou

ryouzouさん

2023/07/25 10:00

保険はないのですが を英語で教えて!

歯医者で、受付に「保険はないのですが」と言いたいです。

0 237
tomoyuki

tomoyukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/10/28 04:41

回答

・Idon't Have InsuranceI

I don't have insurance
保険はないのですが

「保険はないのですが」を英語で表現する一般的な方法は、「I don't have insurance」です。
以下の例文のように様々な状況で保険をもっていないことを伝えるのに使用します。

I don't have insurance, so I'll need to pay for the doctor's visit out of pocket
私には保険がないので、医師の診察料は自己負担で支払わなければなりません。

She couldn't afford health insurance, so she had to tell the hospital, 'I don't have insurance,' when she was admitted for surgery.
彼女は健康保険を支払う余裕がなかったため、手術入院時に「私には保険がありません」と病院に伝えなければなりませんでした。

I don't have insurance for my phone, so if it gets damaged, I'll have to pay for the repairs myself.
私の携帯電話には保険がかかっていないので、もし壊れたら修理費を自己負担で支払わなければなりません。

Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/08/09 00:00

回答

・I don't have insurance, unfortunately.
・I'm afraid I don't have insurance.

I don't have insurance, unfortunately.
保険がないのですが、残念ながら。

保険に入っていないので、残念です。この表現は、医療や自動車などの保険に加入していないことを伝える際に使われます。また、保険がないことによって予期せぬ出費やリスクが生じる状況を説明する際にも使えます。

I'm afraid I don't have insurance.
保険がないのですが、申し訳ありません。

「I don't have insurance, unfortunately.」は、保険に入っていないことを残念に思っているというニュアンスで、医療費や事故などのリスクに対して不安を抱いている状況で使用されます。「I'm afraid I don't have insurance.」は、同様に保険に入っていないことを心配しているというニュアンスで、病気や怪我をした際に医療費の負担やトラブルが心配な場面で使われます。

役に立った
PV237
シェア
ポスト