Misuzuさん
2022/07/05 00:00
(Anything else? と聞かれて)「何もない」 を英語で教えて!
講師からAnything else? と聞かれるので、「質問は特に何もありません」と言いたいです。
回答
・Nothing else.
・That's all.
・No, thank you.
Nothing else, thank you.
特に何もありません、ありがとう。
「Nothing else.」は「それ以外には何もない」という意味で、必要なものや話したい内容がそれ以上無いと伝える際に使います。レストランで注文した後や会議の最後などで、何か他に追加することや話題があるか聞かれて「これ以上は必要ない」「他に話すことはない」と答えるときなどに用いられます。
That's all.
以上です。
No, thank you. I don't have any other questions.
「いえ、ありがとう。他に質問はありません。」
That's all.は特にお店で何かを注文した後や、他人に何かを頼んだ後に使います。これ以上何も必要ないことを明確に示す表現です。一方、"No, thank you."は他人から何かを提供されたり、サービスされたりしてそれを辞退したいときに使います。丁寧にお断りする意味で使われます。
回答
・nothing in particular
・nothing special
「何もない」は英語では nothing in particular や nothing special などで表現することができます。
Thank you for your concern. But there is nothing in particular.
(お気遣いいただきありがとうございます。でも質問は特に何もありません。)
In terms of improvements, nothing special.
(改善に関しては、特にないです。)
※in terms of(~に関しては、~の観点では、など)
ご参考にしていただければ幸いです。