Soraさん
2023/09/14 16:42
「何か質問はある?」に対する答えを英語で教えて!
普段のLessonでよくこの質問をされ、単に「No」と答えると少し先生が怪訝そうな顔をされる気がします。何か、より自然な答え方があるのでしょうか。
回答
・I don't have any questions.
・No, I'm all set.
・No, everything is clear.
I think everything is clear for me now, I don't have any questions.
「今のところ全て理解できているので、質問はありません」
「I don't have any questions.」は、「私には質問はありません」という意味です。このフレーズは、講義やプレゼンテーションの終わりに講師が「何か質問はありますか?」と尋ねたときや、面接やミーティングの最後に相手から「何か質問はありますか?」と聞かれたときに使います。自分が理解していることを確認するためにも使用されます。また、学校や職場でのプロジェクトの説明など、自分が何をすべきかをしっかりと理解していると相手に伝えるためにも使われます。
Teacher: Do you need any help with your homework?
Student: No, I'm all set. Thanks!
先生:宿題で助けが必要かな?
生徒:いえ、もう大丈夫です。ありがとう!
Teacher: Do you have any questions about today's lesson?
Student: No, everything is clear.
先生: 今日のレッスンについて質問はありますか?
学生: いえ、全て理解できました。
No, I'm all setは、何か提供や助けを求められたときに、それが必要ない場合に使います。例えば、店員が「何かお探しですか?」と聞いてきたときに「いえ、もう大丈夫です」と答えるときなどです。一方、No, everything is clearは、何か説明を受けた後、理解が完全で追加の説明が不要な場合に使います。例えば、教師が「これについて質問はありますか?」と聞いてきたときに「いえ、すべて理解しました」と答えるときなどです。
回答
・I have a question.
・I don't have any questions.
・I have no questions.
「何か質問はある?」に対する答えはですが、質問がある場合は I have a question.(質問があります。)、無い場合は I don't have any questions. や I have no questions. などで表現することができると思います。
I have a question regarding 〇〇.
(〇〇に関して質問があります。)
Thank you for your consideration. I don't have any questions until now.
(ご配慮ありがとうございます。今のところ質問はありません。)
※ちなみに no を使った表現は not を使った表現よりも強めの否定を表現することができます。
ご参考にしていただければ幸いです。