Olivia

Oliviaさん

2023/07/24 14:00

塩分 を英語で教えて!

明日は大事な用事があり、むくみたくないので、「塩分を控えています」と言いたいです。

0 249
Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/11 00:00

回答

・Salt content
・Sodium level
・Salt intake

I'm cutting back on salt because I have an important event tomorrow and I don't want to get bloated.
明日は大事な用事があるので、むくみたくないから塩分を控えています。

「Salt content」は「塩分含有量」を指し、食品や飲料、海水などに含まれる塩分の量を表すために使われます。健康や栄養学の文脈では、食品のラベルやレシピ、健康情報などで、摂取すべき塩分の量や制限を議論する際に使用されます。また、地質学や海洋学では、土壌や海水の塩分含有量を示すためにも使われます。

I'm cutting back on my sodium intake because I have an important event tomorrow and I don't want to retain water.
「明日は大事な用事があるので、むくみを避けるために塩分を控えています。」

I'm trying to cut back on my salt intake because I have important things to do tomorrow and I don't want to swell up.
明日大事な用事があるし、むくみたくないから塩分を控えています。

Sodium levelは通常、医療や健康に関連した文脈で使われ、個人の体内のナトリウムの量を指す。医師や栄養士が血液検査の結果などを説明する際に使う。一方、Salt intakeは、日常の食事で摂取する塩分の量を指す。ダイエットや健康維持のために食事の塩分量を意識する際に使う。どちらもナトリウムに関連するが、具体的な用途と文脈が異なる。

Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/01 00:00

回答

・Sodium
・Salt content
・Salinity

I'm limiting my sodium intake because I have an important event tomorrow and I don't want to swell up.
「明日は大事な用事があるので、むくみたくないために塩分を控えています。」

ソーダムは元素記号Naの元素で、主に化学や医療、料理などの分野で使われます。化学では、反応性が高く水と反応して水素ガスを発生する特性から、化学実験などに使われます。医療では、体内の水分バランスや神経伝達に必要なミネラルとして語られ、食塩などの形で摂取されます。また、料理では、食塩として調味料や保存料として使われるほか、パンやケーキの発酵剤としても使われます。ただし、過剰に摂取すると高血圧などの健康問題を引き起こす可能性があるため注意が必要です。

I'm cutting back on my salt intake because I have an important event tomorrow and don't want to feel bloated.
「明日大事な用事があるので、むくみたくないから塩分を控えています。」

I am keeping my salinity intake low as I have an important matter tomorrow and I don't want to swell.
明日大事な用事があるので、むくみたくないから塩分摂取を控えています。

Salt contentとSalinityはどちらも塩分に関する表現ですが、使用する文脈が異なります。Salt contentは一般的に食品や飲料の塩分含有量を指すのに使われます。例えば、健康意識の高い人々は食品のラベルを見てSalt contentをチェックするでしょう。一方、Salinityは科学的な文脈や自然環境(特に海水や塩湖などの水体)の塩分濃度を指すのに使われます。例えば、海洋学者は海水のSalinityを調査するかもしれません。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/08/29 08:03

回答

・salt
・salt content

「塩分」は英語では salt や salt content などで表現することができます。

I don't want to get swollen, so I'm cutting down on salt.
(むくみたくないので、塩分を控えています。)
※ get swollen(むくむ、腫れる、など)

This dish has a high salt content, so I can’t recommend you.
(この料理は塩分が高いので、オススメ出来ません。)

※ちなみに salt の形容詞形 salty はスラング的に「イライラしてる」という意味で使われることもあります。

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV249
シェア
ポスト