Shunji

Shunjiさん

2024/08/28 00:00

塩分量 を英語で教えて!

実家で、高血圧の父親に「塩分量を減らしてね」と言いたいです。

0 241
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/02/05 11:19

回答

・Sodium content
・Salt level

「Sodium content」は、食品に含まれる「塩分量」のことです。パッケージの栄養成分表示でよく見かけます。

「このスナック、sodium contentが高いから食べ過ぎ注意だね!」のように、健康を気遣う会話で気軽に使える表現です。日本語の「塩分」とほぼ同じ感覚で使えますよ。

Dad, you should check the sodium content on food labels to lower your salt intake.
お父さん、塩分摂取量を減らすために食品表示のナトリウム含有量を確認した方がいいよ。

ちなみに、「Salt levelが高い」や「salty」は、ゲームで負けた時などの悔しさやイライラを表すスラングです。相手を煽ったり、悔し紛れに文句を言う人に対して「あの人、しょっぱいねw」のように冗談っぽく使われます。

Dad, you should watch your salt level because of your high blood pressure.
お父さん、高血圧だから塩分量に気をつけた方がいいよ。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/09 12:23

回答

・salt intake
・amount of salt somebody consumes

1 Please reduce your salt intake.
塩分量を減らしてください。

構文は、「~してください」の内容なので副詞(Please)を間投詞的に文頭に置いて動詞原形(reduce)、目的語(your salt intake)を続けて構成します。

2 Try to cut down on the amount of salt you consume.
塩分の摂取量を減らすようにしてください。

構文は、指示する内容なので命令文で動詞原形(Try)を文頭に置いて副詞的用法のto不定詞(to cut down on the amount of salt you consume)を組み合わせて構成します。

役に立った
PV241
シェア
ポスト