Daisuke

Daisukeさん

2023/10/10 10:00

塩分が多い を英語で教えて!

食べ物について話す時に「この食品は塩分が多い」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 1,367
kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/11/18 18:38

回答

・It's too salty.
・This is high in sodium.

「It's too salty.」は「しょっぱすぎる!」という意味です。単に「しょっぱい」のではなく、「too(〜すぎる)」が付くことで「塩辛すぎてちょっと無理」「許容範囲を超えてる」というネガティブなニュアンスが強まります。

レストランの料理や手料理がしょっぱすぎた時、不満を伝えたり、感想を言ったりするカジュアルな場面で使えます。

This is a bit too salty for me.
これは私には少し塩辛すぎます。

ちなみに、"This is high in sodium." は「これ、塩分多いよ」くらいの気軽な感じです。健康を気遣って「食べ過ぎに注意だよ」と伝えたい時や、味が「結構しょっぱいね」と感想を言う時にも使えます。レストランや家での食事中に、友人や家族にそっと教えるのにぴったりな一言です。

I'd be careful with this sauce, it's pretty high in sodium.
このソースはかなり塩分が多いから気をつけてね。

Mika

Mikaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/02/24 09:34

回答

・high in sodium/salt
・high-sodium / high-salt

「塩分が多い」は、英語では、上記のように言います。

「この食品は塩分が多い」は、英語では、

This food is high in sodium.
This food is high-sodium.
This food is high in salt.
This food is high-salt.

と言えます。

sodiumは「ナトリウム」のことですが、ナトリウムは、塩分の一部なので、
食べ物の話をしていてsodiumと言えば一般的には塩分のことを意味します。

また、high(高い)の部分をlow(低い)に変えると、逆のことを言うことができます。

This food is low in sodium/salt.
This food is low-sodium/low-salt.
(この食品は塩分が少ない)

他にも、contain(含む)という動詞を使って、

This food contains a lot of sodium/salt.
(この食品は多くの塩分を含む)

と言ったり、

「含有量」という意味の名詞、contentを使って、

This food has a high sodium/salt content.
(この食品は塩分の含有量が多い)

と言っても、同じ内容を表現できます。

また、
This food is high in sodium/salt.
のsodium/salt(塩分)の部分を他の単語に変えて、さまざまな文を作ることができます。

This food is high in sugar.
(この食品は糖質が多い)

This food is high in protein.
(この食品はタンパク質が多い)

This food is high in carbohydrates.
(この食品は炭水化物が多い)

This food is high in fiber.
(この食品は食物繊維が多い)

This food is high in fat.
(この食品は脂質が多い)

役に立った
PV1,367
シェア
ポスト