Hayaaato

Hayaaatoさん

2023/07/24 14:00

メイクを落とす を英語で教えて!

メイクしたまま寝るとお肌に悪いので、「寝る前に必ずメイクを落とすようにしています」と言いたいです。

0 275
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/11 00:00

回答

・Remove makeup
・Take off makeup
・Cleanse your face

I always make sure to remove my makeup before going to bed because it's bad for the skin.
お肌に悪いから、寝る前には必ずメイクを落とすようにしています。

「Remove makeup」は、直訳すると「化粧を取る」を意味します。主に女性が日常的に行うスキンケアの一環として使われます。一日の終わりにメイクを落とすプロセスを指すことが多いです。また、男性でも舞台メイクや特殊メイクをした後に使うこともあります。肌への負担を軽減し、肌の健康を維持するためには、適切にメイクを落とすことが重要です。

I always make sure to take off my makeup before going to bed because it's bad for my skin.
寝る前に必ずメイクを落とすようにしています、なぜならそれはお肌に悪いからです。

I always make sure to cleanse my face before bed because sleeping with makeup on is bad for your skin.
寝る前には必ず顔を洗ってメイクを落とすようにしています。なぜなら、メイクしたまま寝るとお肌に悪いからです。

Take off makeupとCleanse your faceは、どちらも顔をきれいにする行為を指しますが、その目的や使用するプロダクトが異なります。Take off makeupは、メイクアップを取り除くことを指し、主にメイクリムーバーを使います。一方、Cleanse your faceは肌を洗浄し、汚れや余分な皮脂を取り除くことを指し、洗顔料を使います。日常的には、夜のスキンケアルーチンでメイクをした日にはTake off makeupを先に行い、その後でCleanse your faceを行うのが一般的です。

Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/01 00:00

回答

・Remove makeup
・Take off makeup
・Cleanse your face

I always make sure to remove my makeup before going to bed because it's bad for the skin.
寝る前に必ずメイクを落とすようにしています。なぜなら、それは肌に悪いからです。

「Remove makeup」は、日本語で「メイクを落とす」や「化粧を取る」などと訳されます。主に、一日の終わりに洗顔前にクレンジングやリムーバーを使って化粧を落とすというシチュエーションで使われます。また、メイクが失敗した時や、メイクを変えたい時にも使えます。肌への負担を減らすため、寝る前やメイクをしていない時間を作るためにも重要な行為です。

I always make sure to take off my makeup before going to bed because it's bad for the skin.
寝る前に必ずメイクを落とすようにしています。なぜなら、それは肌に悪いからです。

I always make sure to cleanse my face before bed to avoid sleeping with makeup on.
寝る前には必ず顔を洗ってメイクを落とすようにしています。

Take off makeupは、化粧を物理的に取り除く行為を指します。普段の化粧を取る時や、パーティーやイベント後に特別な化粧を落とすときなどに使います。一方、Cleanse your faceは顔を洗浄し、汚れや皮脂を取り除く行為を指します。朝の洗顔や、化粧を取った後に肌をきれいにする際に使われます。これらは別々のプロセスで、化粧を取ることは肌を洗浄することを含まず、逆もまた然りです。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/08/29 05:33

回答

・remove one's makeup
・take off one's makeup

「メイクを落とす」は英語では remove one's makeup や take off one's makeup などで表現することができます。

For my skin, I always remove my makeup before going to bed.
(肌のために、寝る前に必ずメイクを落とすようにしています。)

You can use it to take off your makeup in a short amount of time.
(これを使えば短時間でメイクが落とせますよ。)

※ちなみに take off は「うまくゆく」という意味でも使われます。

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV275
シェア
ポスト