rinrin

rinrinさん

rinrinさん

ランクを落とす を英語で教えて!

2023/07/17 10:00

「志望校のランクを落とした」という時に使う「ランクを落とす」は英語で何というのですか?

Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/25 00:00

回答

・Drop in rank
・Demoted
・Downgraded

I had to drop down my choice of college in rank.
「ランクで私の志望校を落とさなければならなかった」

「Drop in rank」は、ランキングや序列などで位置が下がることを意味する表現です。ビジネスの世界では、企業や製品の市場順位が下がったときや、スポーツでは選手の世界ランキングが下落した時などに使われます。また、軍隊や組織での地位や階級が下がることを指すこともあります。どのシチュエーションでも、前の状況よりも下位になる、つまり状況が悪化することを指します。

I demoted my first-choice school.
私は志望校のランクを落としました。

I downgraded my choice of university.
「私は志望する大学のランクを落としました。」

Demotedは主に職場で使用され、人が彼らの職位やランクを下げられたときを指す。一方、Downgradedは一般的な用途があり、何かが質や価値、ステータスなどで下がった時に使われる。例えば、プラン、サービス、評価などがdowngradedされる可能性がある。また、downgradedは物事をより簡素化するためにも使われる。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/08/10 18:09

回答

・I downgraded the rank of the school

単語は、「落とす」は本ケースの場合、他動詞「downgrade」を使うと良いと思います。「格下げする、等級を下げる」ような意味合いの単語です。「学校のランク」は「the rank of the school」で名詞句にします。
「志望校」は「school」を先行詞にして「I wanted to go to」の修飾節を合わせます。

構文は、私(I)を主語に前段解説の動詞の過去形、目的語(志望校のランク)の順で第三文型(主語+動詞+目的語)で構文化します。

たとえば“I downgraded the rank of the school I wanted to go to.”とすればご質問の意味になります。

0 462
役に立った
PV462
シェア
ツイート