Mayuko Kimuraさん
2024/09/26 00:00
雷を落とす を英語で教えて!
激しく怒る時に「雷を落とす」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・To some down on someone
・To give someone a dressing down
・To yell at someone
1. To come down on someone
この表現は「誰かに対して厳しく当たる」という意味で、特に怒っているときに使います。
例文
When I found out about the mistake, I really came down on my team.
その間違いを知った時、私はチームに雷を落とした。
2. To give someone a dressing down
「dressing down」は叱責を意味します。この表現は、相手に対して激しく叱ることを示しています。
例文
The manager gave him a dressing down for being late.
マネージャーは彼が遅刻したことで雷を落とした。
3. To yell at someone
「yell=誰かに叫ぶ」という意味ですが、強い怒りを表す際にも使います。yell at someoneで、誰かに対して怒りながら叫んでいることを表現できます。
例文
She yelled at him for not following the rules.
彼女はルールを守らなかったことで彼に雷を落とした。